본문 바로가기

미국생활 기본영어

(쉬운)미국생활영어-3 탈의실(화장실)이 어디죠?

언어란 의사소통을 위해 있는 것이니 입을 열어서 말을 해야하는 것은 당연하다.

단어를 외우고 문장을 외우는데 정열을 쏟는 분들이 있다면 가만히 눈을 감고 생각해보면 좋을 것 같다. 

유학을 간다고 단어나 숙어를 외우는 바보 같은 짓은 하지 말았으면 한다.

아마도 도착하면 즉시 느낄 것이다.

아니 저렇게 쉬운 말을 하는데 왜 못알아 듣고 왜 쉬운 말이 안나오는거야? 할 것이다. 

머리가 어려운 단어와 숙어만 내뱉으라고 하니 어디 이런 쉬운 말이 입에서 떨어지겠는가?

지금 아는 단어만 가지고도 일상생활에서 말을 하는데는 아무 지장이 없다.

단어를 많이 모르는 아이들이 표현하고 싶은 것을 못하던가?




1. 전화 끊자.   2. 소금좀 건네 주세요.  3. 배불러서 더 못먹겠어.  4. 영화보러 갈까?   5. 추워.  6. 따뜻해.   7. 으스스 추운데.  8. 저한테 말하시는 거예요?   9. 미쳤어?   10. 심각해.   11. 나 심각하다고.   12. 내일 뭐 입을 거야?   13. 탈의실이 어디죠?   14  여자 화장실이 어디예요?   15. 일어나.  16  밖에 비가 와.   17. 다 끝내면 말해주라.

이런 쉬운 표현이 입에서 술술 나오면 단어나 문장을 외우지 않아도 영어를 저절로 말하게 된다.

말을 하면 들리는 것도 당연하다. 

생활영어는 영어시험과 관련이 없다고 생각하는 사람도 있을 것 같다. 우리말을 하면 국문법 따로 하지 않아도 국어 시험을 본다.

영어도 같다. 말을 못하니 문법을 외우는데 정열을 쏟는 것이다.

소리가 어떻게 나오는지 생각해 보면 좋을 것 같다.


1. 전화 끊자. 이제 그만 끊자. 

1. Let me hang up.

2. 소금 좀 건네 주세요.

2. Would you pass me the salt?

3. 배불러서 더 못먹겠어. 더 이상 들어갈 배가 없어. 

3. I can't eat any more, I am full.

4. 영화보러 갈까?  영화 보러 가자!

4. Let's go to the movies tomorrow.

5. 추워. 춥군요. 추워요. 날씨가 꽤 쌀쌀 하죠?

5. (It's) cold outside.

6. 따뜻해. 날씨가 좋군요.

6. (It's) warm outside. 

7. 으스스 추운데요. 

7. (It's) chilly outside. 

8. 저한테(저에게) 말하시는 거예요? 

8. Are you talking to me?

9. 미쳤어?  제 정신이야?

9. Are you crazy?


10. 이건 심각한 일이야. 심각하다구.

10. This is serious.   

11. 나 심각하다고. 

11. I'm serious.

12. 내일 뭐 입을 거야? 

12. What are you going to wear tomorrow?

13. 탈의실이 어디죠? 

13. Where is the fitting room?

14  여자 화장실이 어디예요?

14. Where is the lady's room?

15. 일어나. 

15. Wake up!

16  밖에 비가 오네.

16. Look outside, it's raining.

17. 다 끝내면 말해주라.

17. Let me know when you're done.







미국생활팁~


위에 여자 화장실만 썼는데 남자 화장실은 men's room, 그냥 화장실은 bathroom이다. 

Where is the men's room?

Where is the bathroom?

유럽에서 사용하는 toilet 미국에서는 사용하지 않는다. toilet은 그냥 변기라는 물건을 말한다. 

뉴욕엔 한국처럼 공중화장실이 많지 않다. 아래 참고글을 읽고 왜 그런지 참고하길 바란다.

참고글 : 뉴욕에선 노크 하지 않아요! 



미국생활팁~

화장실이 어디예요? 우리말(한국어)로는 hwajangsiri eodiyeyo?


대만에 가면 便所佇佗位? (piān-so tī tó-ūi?)

중국어 Mandarin(북경어)으로는 廁所在哪裡? [厕所在哪里?] cèsuǒ zài nǎli? 이나 洗手間哪裡? [洗手间在哪里?] xǐshǒujiān zài nǎli?

중국어 Cantonese(광둥어)로는 廁所喺邊度呀? (chisó hái bīndouh a?) 이나 洗手間喺邊度呀? (sáisáugāan hái bīndouh a?) 


문자는 유사한데 소리가 다른 것을 보면 신기하다.

이렇게 각 지역마다 다른 중국어로 발음하는 것을 보면 세종대왕이 우리에게 한글을 만들어 하나의 언어로 말을 통일 시킨 것에 감사하지 않을 수 없다. 중국어를 배우는 분은 어느 지역에서 사용하는 중국어를 배우는지는 알고 배워야 할 것 같다. 중국에서 표준어로 지정한 중국어는 Mandarin(북경어)라고. 왜 이렇게 다른 언어를 사용하는지 생각해보았는지? 대만에서 온 중국인과 왜 중국어가 지역마다 다 다른가?에 대해 대화를 한적이 있는데 흥미로웠다. 이 부분도 다음에 쓰려고 한다. 왜 그럴까? 한번 생각해보면 재미있다.


Mandarin vs. Cantonese: Which Chinese language should I learn?

중국에는 두개의 중국어를 사용한다고 하는데 중국어를 배우려면 어떤 것을 배워야할까요?

By Guest Blogger, 8/4/2011 at 9:36 am

Guest post by Dorothy Feng:

With the number of Chinese people living in the U.S., Canada, and other countries around the globe, and with the rise of China as an economic and cultural powerhouse on the world stage, Chinese bilingualism today is more important than ever. Therefore, Chinese is becoming a popular subject of study in high schools and colleges around the world. But as you may already know, China has two major languages: Mandarin and Cantonese. So which one should you learn?

Well, first you need to ask yourself what your real goal is for learning a Chinese language.

Mandarin is the official language in China and Taiwan and is used by most of the Chinese schools, colleges and universities, as well as their TV programs, movies, and radio stations. Mandarin is also one of the six official languages in the United Nations. Even Hong Kong schools have begun switching from Cantonese to Mandarin education since around 1997 (when China regained its sovereignty from the U.K.).

Thus, if your goal is to be widely understood, you should learn Mandarin because Mandarin can be understood even in Hong Kong, Macau and Canton, and more and more Cantonese speakers are learning Mandarin nowadays. Cantonese is also somewhat more difficult to learn, as it has from 6 to 9 tones, while Mandarin only has 4 tones. In addition, because of its greater prevalence, it is easier to find Mandarin materials than Cantonese materials.

All of that being said, there is no need to restrict yourself to learning just one of these languages. Because all of the Chinese dialects use the same written characters and a grammar similar to that of Mandarin, it is not unreasonable to attempt to do both. But because of its greater ease, accessibility, and usage, I would recommend starting with Mandarin.


참고 : http://blog.brainscape.com/2011/08/mandarin-vs-cantonese/




(쉬운)미국생활영어-8 여가활동과 취미
싸이 강남 스타일이 "콘돔 스타"로 대박난 이유?(성인블로그)
죽음을 앞둔 어느 교수의 마지막 강의
영어"익스큐즈미?"의 다른 의미



이 글은 뉴욕시간 2013/8/27 업데이트 되었습니다



posted by 써니의 뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어