본문 바로가기

잭스피킹 호흡영어

말하는 영어를 해라-1 chop! chop! chop!

영어를 어떻게 해야 하는가? 이 광고를 보면서 느낄 수 있을 것 같다. 영어는 이렇게 한다.
주어, 동사, 문법을 생각하면 한마디도 할 수가 없다.
머리에 아무리 많은 것을 가지고 있어도
입을 통해 나오지 못하면 영어가 아니다.

Slap Chop 



여기 이 남자[Offer "Vince" Shlomi (born 1964)]가 광고하는 "Slap Chop"에서 합성어인 두 단어를 잠시 살펴보자.
Slap은 여기 스트레스푸는 비디오 : 따귀 때리기에 가면 무슨 의미인지 알 수 있다.
간단한 내용이니 아래 글을 읽기 전에 가서~ 보고~ 느껴보고~ 오는 것이 좋겠다.
Slap 손바닥을 이용해서 상대나 자신의 몸 혹은 어떤 물체를 때려서 칠때 사용한다는 것을 알 수 있다.


미국생활영어~

문제 1
Slap과 비슷한 단어로 다음 글  "단체주의" 그리고 "개인주의"의 맨 첫 동영상을 보면 손바닥과 손바닥이 부닥쳐서 나는 소리(손뼉)무엇이라고 할까?

답은 아래에 쓴다.


chop은 어떤 물체를 잘게 다지는(자르는) 것을 말한다.
chop : cut (something) into small pieces with repeated sharp blows using an ax or knife
칼이나 도끼의 날카로운 날을 이용해서 반복해서 치면(자르면) 우리말로 "다진다"는 말이된다.
운동경기에서 볼을 chop 할 수도 있다. 한번 상상해보자.
야구경기에서 단타를 대고 나가는 경우, 탁구를 할 경우 공을 길게 치지 않고 chop 할 수도 있다.
어떻게 chop을 하는지 상상을 해보라. 허공에 대고 볼을 향해 가볍게 칼질~혹은 도끼질을 하는 것이다.
난 특히 탁구칠때 이 chop을 아주 잘하는 편이다. 길게 치다 한번 chop을 넣어주면 상대가 다 꼬꾸라진다.
이 feeling이 조금 왔으면 하는데~

미국생활영어~

문제 2
그렇다면 잘게 다진(갈은) 고기는 무엇이라고 할까?
답은 아래에 쓴다.

위 비디오를 보면~
작은 기계(Slap Chop)를 손바닥으로 쳐서(slap)~ 잘게 부수는~ 자르는~ 다지는(chop) 기계를 광고하고 있다는 것을 알 수 있다.


chop은 다음 글 젓가락(Chopsticks) 문화를 참조하길 바란다. 단어들은 서로 관련이 있다.

chop-chop :
adverb & exclamation(부사 혹은 감탄사)
quickly; quick
“Two beers, chop-chop,” Jimmy called.
우리말로 "찹찹" 해도 유사한 느낌이 난다.



답 1 :
답을 보기전에 위에 있는 문제를 보길~





답 2
:
답을 보기전에 위에 있는 문제를 보길~





아래 동영상을 보면서 유사한 단어 Snap Clap를 익혀보자.

Boom Snap Clap Hand Game







스냅 핑거(손가락으로 "똑딱" 하고 소리를 내는 것)를 하는 방법에 대해 알아보자.

How to Snap Your Fingers






How To Double Snap Your Fingers With One Hand






미국생활영어~

문제 3
엄지, 검지(집게손가락), 중지, 약지, 새끼손가락(소지)을 영어로는 무엇이라고 할까?
바로 위 비디오
스냅 핑거(손가락으로 "똑딱" 하고 소리를 내는 것)에 나오니 들어보길~





미국생활영어~

문제 4 아래에 설명한 단어를 영어로는 무엇이라고 할까?
1.  an informal photograph taken quickly, typically with a small handheld camera.      
2.  a shot taken quickly by a hunter.


답 3



답 4
답을 보기 전에 생각을~
문제 주고 바로 답을 아는 그런 게임하려는게 아니야~ 제발 그렇게 하려면 그만 보고 여기서 나가~






답 5
문제는 어디 있느냐고? 답 4 안에 있으니 문제를 먼저 보고 답을 보길.





미국생활영어~

문제 6

아래에 있는 이 "똑딱" 단추를 영어로는 뭐라고 할까?



답 6




이번에는 clap과 slap에서 사용되어진 lap을 한번 보자.
Lap : the flat area between the waist and knees of a seated person.


clapping without hands





이번에는 chop에서 사용되어진 hop을 한번 보자.

이어짐~



한국 아나운서와 미국 아나운서 소리가 다르다
요가와 호흡-1
젓가락(Chopsticks) 문화
스트레스푸는 비디오 : 따귀 때리기




이 글은 뉴욕시간 2013/9/5 업데이트 되었습니다



posted by 써니의 뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어