2011.06.08 10:28
잭스피킹 호흡영어
우리말, "영어호흡방식"과 다르다고 하는데 무엇이 어떻게 다를까?
청취자들에게 사실을 전달하는 아나운서는 일반인보다 그 언어의 특징을 더 살려서 말을 한다.
한국 아나운서와 미국 아나운서의 소리를 비교해서 들어보자.
아래 두 비디오를 동시에 틀어놓고 소리를 비교하면 효과적이다.
청취자들에게 사실을 전달하는 아나운서는 일반인보다 그 언어의 특징을 더 살려서 말을 한다.
한국 아나운서와 미국 아나운서의 소리를 비교해서 들어보자.
아래 두 비디오를 동시에 틀어놓고 소리를 비교하면 효과적이다.
자세히 들어보면, 기본적으로 두 소리가 생성되는 위치가 다르다.
호흡방식이 서로 다른 것이다.
사람들은 이것에 대해 생각해보지 않고 영어소리를 들리는대로 모방한다.
이때는 우리말을 하는 방식으로 소리가 들리므로 그 방식대로 말을 하게 된다.
원어민이 이 소리를 알아 듣지 못하는 것은 당연하다.
"들리지 않아서 말을 하지 못한다. 들리면 말을 한다."고 믿고, 듣기만 하는데~
소리를 터득하지 않고 듣기만 하면,
원어민이 하는 소리가 **그냥 들리는 것일뿐 **제대로 들리는 것이 아니다.
그들이 하는 말을 알아들으려면 미국인들의 호흡방식대로 소리터득을 해야한다.
다음 두 소리를 비교해보자. 이번에도 동시에 틀어놓고 비교해 보자.
아래 답은 다른 글 잭스피킹, 미국 전문의를 소리영어로 알아보기에 나온 문제에 대한 답이니 문제를 보지 않았다면 열어보지 말기 바란다.
문제를 보고 답을 보아야 유용할 것이다. Go back, and come back again!
답 2
답 2

이 글은 뉴욕시간 2013/11/22 업데이트 되었습니다
문제를 보고 답을 보아야 유용할 것이다. Go back, and come back again!
답 2
more..
미국생활영어~
아래 답은 다른 글 HIV와 에이즈의 증상에 나온 문제 2를 보고 와서 열어보아야 효과가 있다.답 2
더보기
이 글은 뉴욕시간 2013/11/22 업데이트 되었습니다
posted by 써니의 뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어
댓글을 달아 주세요
잘 보고 있습니다. 인도 친구도 같은 말을 한 적이 있지요. 미국에서 나고 자란 친구인데, 미국말 할때랑 인도어 할때랑 소리의 위치가 다르다고요. 말할때의 자세는 인격에도 영향을 미치는 것 같아요. 한국말 할 떄와 미국말 할때 성격이나 말투 달라지는 2,3세 친구들 봐도 확연히 그렇구요.
영어를 주로 사용하는 미국에서 중국인이 중국말 하는걸 보면~ 싸우는게 아니고~ 그냥 대화를 하는건데~ 마치 싸우는것 같아요.
교양없어 보이지요. 무식하다고 할려다 무식한 사람들이 와서 보면 저보고 무식하다고 할 것 같아서 교양없다고 했는데 그것도 영 걸리네요.
사실 얼마전에 어떤 분이 와서 저에게 무식 어쩌고 하는 댓글을 남긴걸 보고 참 가슴이 아팠답니다.
어떤 중국인이 일본말도 유창하게 하는데 그 분도 그렇다고 하네요. 일본말을 하다가 갑자기 중국말을 하면 일본말 하던 방식대로 말을 하게 되는 것이죠. 영어도 많이 하다보면 유사한 현상이 나타나는 것 같아요.
이렇게 동의하는~ 나이스한 댓글을 남겨주셔서 오늘은 기분이 참 좋아요.
여튼 반가워요.